[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Страница 1 из 11
Беседы с Золотым Ветром » Делу - время, потехе - тоже » Дивная страна Ямато » как живут в Ямато? (культура, традиции и прочие..)
как живут в Ямато?

Marckuss

Дата: Пятница, 11.03.2011, 17:42 | Сообщение # 1

Новичок

Группа: Пользователи

Сообщений: 12

Репутация: 3
Статус:

Традиции

Заветы предков для японца это всё: чайная и свадебная церемонии совсем не изменились за прошедшие века, так же, как и кимоно, которое носится некоторыми представительницами старшего поколения в качестве повседневной одежды. К отмечаемым праздникам добавились несколько новых «красных дней календаря», но в общей массе состав праздников почти не изменился.



Сообщение отредактировал Marckuss - Пятница, 11.03.2011, 17:45
 

Marckuss

Дата: Пятница, 11.03.2011, 17:44 | Сообщение # 2

Новичок

Группа: Пользователи

Сообщений: 12

Репутация: 3
Статус:

Чайная церемония

Формирование чайной церемонии (тяною) как одного из величайших явлений японской культуры происходило в очень тяжелое, смутное для страны время, когда междоусобные кровавые войны и распри феодальных кланов делали жизнь людей невыносимой. Чайная церемония возникла под влиянием эстетики и философии дзен-буддизма и стремилась противопоставить настроению безысходности поклонение Красоте.

В те времена властители из военного сословия и богатые торговцы, собираясь для политических и торговых дискуссий, часто пользовались случаем для того, чтобы подать чай. Считалось утонченным удовольствием сидеть на досуге в тихой чайной комнате, отстранившись от жизненных забот и волнений, и внимать звукам воды, кипящей на жаровне. Великий учитель Сэн-но-Рикю возвел чаепитие в искусство. Он смог развить искусство чайной церемонии в том виде, в котором он это сделал, отчасти из-за существовавшего вышеупомянутого социального фона.

Чайной церемонии присущи две основные черты, развившиеся при покровительстве Тоётоми Хидэёси и отражающие его собственную жизнь и характер. Завоевание страны, совершенное Хидэёси, представляло собой покорение провинциальной земледельческой силой как старого центрального правительства, так и его искусства. С одной стороны, утопающие в роскоши помпезные дворцы, а с другой— чайные комнаты, напоминающие своим оформлением простой соломенный сельский дом; и все же это разнородные, но стороны одной медали. Военачальники и преуспевающие торговцы согласно своему положению демонстрировали величие и достаток, но сердцем желали жить в атмосфере спокойного созерцания. Чайная комната была местом, где правят мир, доверие и дружба, что в те времена как нельзя лучше отвечало желаниям сильных мира сего.

Чайная комната, сооруженная Сэн-но-Рикю, на первый взгляд казалась очень простой и даже слишком маленькой. Но планировалась она самым тщательным образом, с тонкой разборчивостью, вплоть до самой мельчайшей детали. Она была оформлена скользящими дверями, покрытыми белоснежной полупрозрачной японской бумагой. Потолок был отделан бамбуком или тростником, а открытая фактура стен высоко ценилась. Опоры в большей своей части были деревянными, сохраняющими свою естественную кору. С целью создать эффект жилища отшельника при оформлении чайной комнаты все бесполезное убранство и чрезмерные украшения были отброшены.

В XV—XVI вв. чайная церемония превратилась в своеобразный ритуально-философский мини-спектакль, в котором каждая деталь, предмет, порядок вещей имели свое особое, неповторимое значение. Сегодня, как и много веков назад, тяною продолжает пользоваться большой популярностью среди японцев.

Согласно легенде, тяною возникла в Китае во времена первого патриарха буддизма Бодхидхармы. Однажды, гласит легенда, сидя в медитации, Бодхидхарма почувствовал, что глаза его закрываются и против воли его клонит ко сну. Страшно рассердившись на себя, он вырвал свои веки и бросил их на землю. На этом месте вскоре вырос необычный куст с сочными листьями. Позднее ученики Бодхидхармы стали заваривать эти листья горячей водой и пить чудодейственный напиток, помогающий надолго сохранять бодрость.

На самом деле чайная церемония возникла в Китае задолго до появления буддизма. Многие источники повествуют о том, что ее ввел еще Лао-цзы. По преданиям, именно он примерно в V а до н. э. предложил ритуал с чашкой «золотого эликсира». Этот ритуал процветал в Китае много веков, вплоть до монгольского нашествия. Позже китайцы свели церемонию с «золотым эликсиром» к простому завариванию высушенных определенным образом листьев чайного куста. Японцы же избежали монгольского завоевания и благодаря этому продолжали культивировать искусство чаепития, развивая и дополняя его.

Сегодня чайная церемония — это наиболее самобытное, уникальное искусство. Она играет важную роль в духовной и общественной жизни японцев уже на протяжении нескольких веков. Со временем ритуал проведения чайной церемонии канонизировался, заданными стали последовательность действий и поведения. Уже войдя в простые деревянные ворота, гости погружались в особый мир, оставляя за спиной все мирское и в молчаливой сосредоточенности подчиняясь лишь законам действа.

Классическая тяною — это строго расписанный ритуал, в котором участвует мастер чая (человек, который заваривает и разливает чай) и остальные участники церемонии. По существу мастер чая — это жрец, совершающий чайное действо, остальные — приобщающиеся к нему. У каждого свой определенный стиль поведения, включающий как позу при сидении, так и каждое движение, вплоть до выражения лица и манеры речи.

Во время чаепития произносятся мудрые речи, читаются стихи, рассматриваются произведения искусства. Для каждого случая с особой тщательностью подбираются букеты цветов и специальная посуда для заварки напитка. Постепенно такая процедура захватила и другие слои общества В XVI—XVII вв. церемония стала популярной среди японской аристократии, самураев. Постепенно она сформировалась в своего рода систему отдыха от будничных забот. Сегодня во многих домах людей средних классов церемониальный чай готовят по сокращенному очень простому церемониалу «рякуси-ки», даже не для гостей, а для собственного удовольствия Классический ритуал чаепития совершается в специальном садовом домике — тясицу. Первый такой домик был построен в 1473 г. Конструкция домика и устройство прилегающего к нему сада были связаны с эстетическими категориями «саби» и «ваби», обозначающими гармоническое слияние изысканного и простого, спокойного и печального, скрытой красоты, лаконизма и приглушенности красок.

Сначала чайные домики были похожи на крошечные бедные хижины восточных мудрецов, предельно скромные как по внешнему виду, так и по внутреннему убранству. Простота обстановки создавала высшее ощущение красоты, постигать смысл которой следовало путем философского осмысления реальности. В качестве украшений допускался лишь свиток с философским изречением, старинная картина и букет цветов.

Все известные мастера тяною были приверженцами дзен-будцизма. Сама процедура церемонии чаепития и устройство садового домика отражали основные идеи дзен. Размер комнаты для чаепития примерно 8 м2. Согласно древним источникам, в таком помещении однажды смогли вместиться 84 тысячи учеников Будды. Основные положения буддизма волне допускают реальность такого события, поскольку у «истинно просветленных» нет веса и объема тела. В домике царит полумрак, создающийся слабым светом из небольших окошечек под самым потолком и отражением света от стен, отделанных темно-серой глиной. Вся эта обстановка вызывает у гостей ощущение приятного уединения в тени.

Весь интерьер классических чайных домиков в полной мере соответствует эстетическим канонам и национальному характеру японцев, стремящихся к достижению внутренней гармонии. Участники чайной церемонии проходят к павильону, где проводится чаепитие, по дорожке из камней через маленький сад. В саду возвышаются каменные фонари и просто лежат камни, поросшие мхом. Камни на дорожке должны быть положены как бы случайно, каждый на некотором расстоянии от другого. Согласно преданию, устройство такой дорожки восходит к большим кускам белой бумаги, которыми покрывалась мокрая трава для того, чтобы роса не замочила одежды сегуна Ёсимасы Асикаги, когда он шел на чайную церемонию. И как бы в память об этом событии дорожка названа родзи, т. е. земля, увлажненная росой. Позднее слово «родзи» стало обозначать не только путь к чайному домику, но и весь сад около него. Человек, вступающий на выстланную крупным камнем дорожку, ведущую к чайному домику, оставляет в этот момент все свои мирские заботы и сосредоточивается на ожидающей его церемонии. По мере спокойного продвижения к домику сосредоточение усиливается. Этому способствует старый фонарь, тусклый свет которого освещает дорожку в вечерние и ночные часы, камень-колодец (цукубаи), в выдолбленном углублении хранящий воду для омовения рук и полоскания рта. На таком сосуде-колодце лежал маленький ковшик из бамбука с длинной ручкой. Каждый гость был обязан омыть руки, лицо, прополоскать рот, затем омыть после себя ручку ковшика.

Сосуды с водой — непременная деталь не только чайного сада, но и любого храма. В саду обычно растут сосны, кипарисы, бамбук, вечнозеленый кустарник Все элементы сада чайной церемонии призваны создавать особое настроение сосредоточенности и отрешенности. Благодаря этому принцип «саби» был осмыслен как новый тип Красоты, воплощенный не только в архитектуре чайного домика и устройстве чайного сада, но и в подборе всех предметов: чайницы, котелка для кипячения воды, чашек для чая. В чайной церемонии, по мнению Рикю, все должно было составлять единый художественный ансамбль.

Особое значение придавалось конструкции чайного домика. Это небольшая комната, в которую ведет узкий и низкий вход — около 90 см в длину и ширину. В идею столь уменьшенного входа в чайный домик был заложен глубокий философский смысл: каждый, кто хочет приобщиться к высокому искусству чайной церемонии, независимо от ранга и чина должен непременно согнуться, потому что здесь все равны. Низкий вход не давал также возможности аристократам из военного сословия войти внутрь вооруженными — длинные мечи приходилось оставлять за порогом. И это было символично: пусть оставят вас все жизненные невзгоды и мирская суета, пусть ничто не волнует ваше сознание здесь, где надо сосредоточиться на прекрасном. Как это принято во всех японских домах, входя в чайный павильон, гости снимали обувь и оставляли ее у порога. При входе гости совершают поклон и усаживаются по-японски на циновки.

Соответствующее настроение создает и сама обстановка, которая на удивление проста и скромна: медный чайник, чашки, бамбуковая мешалка, ящичек для хранения чая и т. п. Японцы не любят ярких блестящих предметов, им импонирует матовость. Д Танидзаки пишет по этому поводу: «Европейцы употребляют столовую утварь из серебра, стали либо никеля, начищают ее до ослепительного блеска, мы же такого блеска не выносим. Мы тоже употребляем изделия из серебра... но никогда не начищаем их до блеска. Наоборот, мы радуемся, когда этот блеск сходит с поверхности предметов, когда они приобретают налет давности, когда они темнеют от времени... Мы любим вещи, носящие на себе следы человеческой плоти, масляной копоти, выветривания и дождевых отеков». Все предметы для чайной церемонии несут на себе отпечаток времени, но все безукоризненно чисты. Полумрак, тишина, самый простой чайник, деревянная ложка для насыпания чая, грубая керамическая чашка — все это завораживает присутствующих.

Самым важным элементом в интерьере чайного домика считается ниша — токонома. В ней обычно помещался свиток с живописью или с каллиграфической надписью и ставился букет цветов, курильница с благовониями. Токонома располагалась напротив входа и сразу же привлекала внимание гостей. Свиток для токонамы подбирался с особой тщательностью и был непременным предметом обсуждения во время церемонии. Он написан в дзен-буддийском стиле и такой архаичной каллиграфией, что немногие могут разобрать и понять смысл написанного, например: «Бамбук зеленый, а цветы красные», «Вещи есть вещи, и это прекрасно!» или «Вода есть вода». Присутствующим разъясняли смысл этих изречений, внешне простой, но в то же время очень глубокий в философском отношении. Иногда эти мысли выражены в поэтической форме хайку, иногда отражены в картине старого мастера, как правило, с соблюдением принципа «ваби».

Как говорит мастер чайной церемонии Сокэй, «цель ваби — дать почувствовать чистоту, незагрязненность обители Будды. Вот почему хозяин и гости, как только входят в скромную чайную хижину, очищают себя от земной пыли и ведут беседу сердцами». Подбору цветов, как и свитку, «хозяин» чайной церемонии уделял особое значение. Считалось, что, как и все в чайной церемонии, букет должен быть составлен по принципу единства контрастов, к примеру, ветка сосны — символ стойкости и вечности — соседствовала с нежной и хрупкой камелией. Очень часто это был один полевой цветок или одна ветка. Важное значение придается освещению тяси-цу. Как правило, в домике шесть-восемь окошечек, разных по размеру и форме, дающих оптимальное — не слишком яркое и не слишком тусклое — освещение. В некоторых случаях можно раздвинуть рамы, и тогда гости получают возможность любоваться частью сада, горой на фоне вечернего неба или луной в полнолуние. Но чаще всего окна в чайном домике бывают закрыты.

Через некоторое время, в течение которого гости могли рассмотреть и оценить предметы в нише, появлялся «хозяин» чайной церемонии (тядзин). Он низко кланялся гостям и садился напротив них, около очага, над которым уже висел котелок с водой. Воду для чая в классическом тясицу кипятили на угольях из сакуры. Чай заваривался особый — зеленый в порошке. Перед «хозяином» лежали все необходимые предметы чайной утвари: шкатулка с зеленым чаем, чашка и деревянная ложка. Каждый из этих предметов, неся важную эстетическую и философскую нагрузку, зачастую являлся настоящим произведением искусства. Большое значение имели история этих предметов, а также те ассоциации, которые они вызывали. «Хозяин» спокойно и медленно насыпал в чашку зеленого чая, затем заливал его кипятком. Затем четкими, сосредоточенными движениями он взбивал эту массу бамбуковым веничком, пока порошок полностью не растворялся и не появлялась светло-зеленая матовая пена. Гости молчаливо наблюдали за происходящим таинством, вслушиваясь в ритмичное постукивание веничка о края чашки. Затем «хозяин» с поклоном передавал чашку главному, самому почетному гостю. Тот медленно, маленькими глотками отпивал чай — зеленую горьковато-терпкую, тающую во рту массу — и, неторопливо обтерев края, возвращал чашку «хозяину». Пройдя по кругу, она снова оказывалась у «хозяина», но затем опять передавалась из рук в руки, чтобы каждый смог теперь внимательно рассмотреть ее, ощутить руками ее шершавую поверхность, теплоту глины. Гости вступали в беседу. Здесь нельзя было говорить о повседневных делах и проблемах, здесь говорили лишь о красоте свитка в токонома, об изяществе сосновой ветви в букете, о естественной величавости чайной чашки.

Чайная церемония и сад учили видеть красоту в обыденном и простом, видеть прекрасное в малом, осознавать высокую ценность всего, что дается человеку в этой жизни. В XVI в. появилось до сотни различных правил чайной церемонии, которые имеют силу и в настоящее время. Правила относятся к аранжировке цветов, кипячению воды, заварке чая, разливу напитка и т. д. Все правила имеют целью вызывать чувство естественности или ощущение искусства тяною без искусственности.

Когда у великого мастера чайной церемонии Рикю спросили, как он достиг своего мастерства, он ответил: «Очень просто. Кипятите воду, заваривайте чай, добивайтесь нужного вкуса. Не забывайте о цветах, они должны выглядеть как живые. Летом создавайте прохладу, зимой — приятную теплоту. Вот и все». И потом он добавил: «Покажите мне того, кто постиг все это, я с удовольствием стану его учеником». Сокровенный смысл чайной церемонии раскрывается в известном изречении Рикю: «Тяною — это поклонение красоте в сером свете будней». И даже в бурном потоке современной жизни, который захватывает и поглощает людей полностью, японцы находят время для тяною. Правда, это не всегда классическая чайная церемония, чаще проводят какой-либо облегченный вариант.

Облегченная церемония обычно проходит в обычных помещениях, причем в комнатах даже ставятся столы и стулья. Сам процесс чаепития, формально оставаясь неизменным, несколько упрощается.

Тем не менее разработанный дзен-буддиста-ми культ ревниво охраняется, отступление от традиционной процедуры считается в Японии нежелательным. Предпочитают строгое соблюдение всех традиционных условий, включая пользование специальным домиком, куда входят, подымаясь на камень и «проползая» в узкий проем. Сидят только на пятках, разговор ведут только в рамках классического ритуала. Японцы признают и тщательно культивируют каноны чайной церемонии не только потому, что она дает им возможность эстетического наслаждения. В процессе этой церемонии они ощущают самих себя: строгая регламентация поведения, точно установленные предлоги для церемонии, вполне определенная утварь и т. д. Чайная церемония в современных условиях продолжает пользоваться широкой популярностью. Основные положения этой тонкой процедуры-искусства разъясняются на лекциях в университетах, на различных факультативах, на занятиях «кружков тяною», создаваемых крупными фирмами и общественными организациями.

Для проведения чайной церемонии в большинстве случаев достаточно одного желания, однако есть поводы и ритуального значения. В наши дни процедура приглашения и проведения чайной церемонии выглядит примерно таким образом. Хозяин посылает приглашение друзьям, и те за два-три дня до чая благодарят его за оказанное внимание. В день чаепития гости собираются за 15—20 мин до назначенного времени в специально отведенной комнатке и выбирают почетного гостя (сёкяку), которым обычно становится человек более высокого положения или старший по возрасту. Они также четко определяют и последующую иерархию: кто будет вторым, третьим и т. д. Именно в таком порядке гости моют руки и входят в предназначенную для церемонии комнату, рассаживаются.

Официальному чаепитию в гостях предшествует кайсэки, т. е. угощение разнообразным набором еды: супы и рис, рыба, картофель с приправой и т. п. Хозяин, угощая гостей, старается рассказать им какой-нибудь интересный случай или историю, он делает все возможное, чтобы времяпрепровождение было для гостей приятным; угощают их и небольшой порцией сакэ. Едят всего очень немного, иначе чайная церемония потеряет смысл.

Чаепитие начинают с густого чая. Хозяин расставляет чашки так, чтобы они были у него под рукой, и начинает чайное действо. Сначала напиток готовится в одной большой чашке для всех гостей. По традиции гости пьют из нее, передавая чашку друг другу. Это должно способствовать возникновению чувства близости. При этом строго соблюдается определенный ритуал. Сначала первый гость берет фукуса (шелковый платок, кусочек шелкового материала), укладывает его на ладонь левой руки, а правой ставит на нее чашку. Кивнув соседу (осаки-ни — раньше вас), он отпивает три с половиной глотка, затем кладет фукуса на циновку, вытирает край чашки своим кайси (бумажный носовой платок; салфетка) и передает чашку второму гостю. Каждый повторяет ту же процедуру. Все выражают свое восхищение чашкой. Первый от имени всех гостей просит хозяина рассказать ее историю.

После крепкого чая подается жидкий и вносят подносы с пирожными. Жидкий чай готовится для всех сразу в нескольких чашках. Гости могут пить, как им захочется.

В Японии существует множество форм чайной церемонии, но строго установлено лишь несколько: ночной чай, чай с восходом солнца, утренний чай, послеобеденный чай, вечерний чай, специальный чай.

Ночной чай начинается при луне. Гости приходят примерно в половине двенадцатого и уходят около четырех часов ночи. Обычно заваривают порошкообразный чай, который готовят на глазах у гостей: листья освобождают от прожилок и измельчают в порошок в ступе. Такой чай бывает очень крепким, его не подают на пустой желудок. Поэтому сначала гостей немного угощают различной едой. Чай с восходом солнца пьют около трех или четырех часов утра. Гости остаются при этом до шести часов. Утренний чай практикуется в жаркую погоду, гости собираются к шести часам утра. Послеобеденный чай обычно подается только с пирожными примерно после часа дня. Вечерний чай начинается около шести часов вечера. Специальное чаепитие (риндзитя-ною) устраивают по каким-либо торжественным случаям: встреча с друзьями, праздники, смена времени года и т. п.

В наше время искусством чайной церемонии в основном занимаются женщины. Сейчас нередко чайная церемония проводится не только в чайных павильонах, но и в одной из жилых комнат дома; часто чайной церемонии предшествует угощение. Однако неизменным остается дух чайной церемонии: стремление создать обстановку душевности, отойти от суетных, повседневных забот и дел. По-прежнему чаепитие — это время для бесед о прекрасном, об искусстве, литературе, живописи.

По мнению японцев, чайная церемония воспитывает простоту, естественность, опрятность. Это, конечно, так, но в чайной церемонии заключено и нечто большее. Приобщая людей к точно установленному ритуалу, она приучает их к строгому порядку и безусловному исполнению социальных правил. Чайная церемония является одной из важнейших основ культивирования национальных чувств.

//от куда взято - не помню (((



Сообщение отредактировал Marckuss - Пятница, 11.03.2011, 17:46
 

Marckuss

Дата: Пятница, 11.03.2011, 17:48 | Сообщение # 3

Новичок

Группа: Пользователи

Сообщений: 12

Репутация: 3
Статус:

Сервировка стола по-японски

Правила сервировки стола в Японии очень сильно отличаются от европейских. Проявляются эти отличия уже в том, что у японцев не принято есть за общим столом: каждый гость сидит за отдельным низеньким лакированным столиком на подушках. На каждый стол сразу же выставляются все блюда, поскольку большинство из них японцы едят при комнатной температуре, за исключением супа и риса – они обязательно должны быть горячими. Поданные к столу блюда можно есть в любом порядке по собственному желанию.

При сервировке стола непременно соблюдаются эстетические требования: меню тщательно продумывается не только с точки зрения сочетаемости продуктов, но и с учетом внешнего вида блюда, а все кушанья красиво раскладываются на разнообразных маленьких тарелочках, блюдцах, подносиках и пиалочках, причем, как правило, для каждого типа блюд предназначена своя собственная посуда. Это же касается и национальных напитков, в частности сакэ: его подают в небольших глиняных или фарфоровых кувшинчиках без ручек (в этой же посуде сакэ и подогревают), а пьют из небольших стопочек или маленьких квадратных деревянных коробочек, на которых обязательно указывается сорт сакэ или название ресторана. При сервировке стола японцы широко используют темную лакированную посуду, которая оттеняет и подчеркивает белизну основного национального продукта – риса.

Японцы выработали и свои правила расстановки блюд. В соответствии с ними, рис ставится с левой стороны, суп – с правой, а основное блюдо – по центру, ближе к едоку. Разнообразные маринады и соленья располагаются слева, справа и немного сзади основного блюда, а соусы и приправы размещаются справа от того кушанья, для которого они предназначены. Палочки для еды (хаси) кладут на специальные подставочки или подносики, чтобы они не касались стола, при этом они должны быть обращены влево тем концом, которым берут пищу.

Особый вид японской сервировки – это бэнто, то есть набор традиционной еды в специальной коробке, разделенной на несколько секций, в каждой из которых размещается один вид продуктов. Бэнто составляют дома или покупают в магазине и едят при путешествии в поезде или во время загородных прогулок. Широкой популярностью бэнто пользуется также у школьников и студентов, рабочих и служащих.

Набор продуктов, входящих в бэнто, чрезвычайно разнообразен, но он обязательно включает вареный рис и тюбик соевого соуса (о палочках для еды тоже никогда не забывают). Туда также могут входить различные овощи (морковь, ростки бамбука, капуста, маринованные сливы и т.д.), водоросли и рыба или мясо в каком-либо виде. В бэнто, приготовленных дома, может оказаться все что угодно – от бутербродов до омлета и жареного мяса. Существуют и особые разновидности бэнто, предназначенные для европейских и американских туристов, - они носят название «станционных бэнто», поскольку, в основном, продаются на вокзалах и включают, как правило, недорогие виды суши, сэндвичи, соус Чили, тушеную рыбу и другие привычные для неяпонцев блюда, а также какой-нибудь местный деликатес. На коробках с бэнто обязательно указывается время приготовления пищи.

В Японии существует довольно четкое разделение еды на домашнюю и ресторанную, однако в обоих случаях любое блюдо нужно съесть в течение 10 минут после его приготовления, когда оно еще не потеряло вкус, который хотел придать ему повар. В японских ресторанах блюда подают в несколько приемов на отдельных подносах, причем порядок подачи определен довольно строго. На первом подносе обязательно подаются блюда из овощей, сашими и устрицы, на последнем – суп, рис и маринады, а в промежутке между ними могут быть поданы всевозможные кушанья из рыбы и мяса со всяческими приправами. В меню очень дорогих ресторанов обычно представлены два-три варианта, включающих 10-12 блюд, подаваемых в жестко установленном порядке.

Во время домашних трапез на столе обычно присутствуют рис, суп, блюда из рыбы и жареные или тушеные овощи. Если за столом будут гости, то к этому перечню добавляются закуски, салаты, маринованные овощи и сакэ, причем очень многие вкусные блюда готовятся непосредственно в присутствии гостей, поскольку для этого не требуется много времени и сил, а необходимы лишь сковорода и заранее подготовленные продукты, красиво разложенные на подносе. Десерт на домашнем столе, как правило, отсутствует, зато зеленый чай подается до, после и во время еды.

\\ аналогично... источник мне не известен. Ибо давно лежит у меня в архивах компа

 

shanara

Дата: Пятница, 11.03.2011, 19:35 | Сообщение # 4

Самурай с бантиком

Группа: Доверенные лица

Сообщений: 1083

Репутация: 28
Статус:

Marckuss, спасибо интересная информация



Мы всегда не таковы какими кажемся.Мы не каменные,мы не цветы,мы не насекомые...Мы существа авантюрные...
 

Marckuss

Дата: Воскресенье, 13.03.2011, 00:34 | Сообщение # 5

Новичок

Группа: Пользователи

Сообщений: 12

Репутация: 3
Статус:

Японцы любят дарить друг другу подарки и делают это весьма часто. Правда, существуют т.н. «обязательные подарки», которые хочешь-не хочешь, а подарить придётся, например, ежегодные открытки всем знакомым с поздравлениями с Новым годом или же «гири-чоко» на День Св. Валентина, которые дарят женщины всех возрастов, но в основном, конечно, молодёжь.

В общем и целом все подарки, которые дарятся японцами, можно разделить на три больших группы:

- сезонные подарки;

- церемониальные подарки;

- подарки по другим случаям.

В других странах обычай дарить подарки в обязательном порядке нигде не распространён в такой степени, как это происходит в Японии. Японцы используют подарки как инструмент поддержания и сохранения социальных отношений, а исследование этого обычая предоставляет возможность лучше понять систему японских культурных ценностей и образ жизни вообще.

Сезонные подарки

Новый год – один из самых важных праздников года, когда японцы стараются вернуться в лоно семьи и провести праздники с родными и близкими. На Новый год множество японцев отсылает множество открыток и получают в ответ столько же, если не больше. Поздравляют всех – друзей, родных, коллег, буквально всех своих знакомых. Такие открытки называются «нэнгадзё» и тщательно сохраняются до следующего года, чтобы не забыть поздравить тех, кто прислал открытку. Текст открыток-нэнгадзё во всех случаях пишется «под копирку» (а точнее, печатается заранее типографским способом) и содержит фразы навроде: «Спасибо за вашу доброту в прошлом году. Надеюсь, мы сохраним хорошие отношения и в этом году тоже»

На 14 февраля множество мужчин получает подарочные шоколадки от своих знакомых женщин – такие шоколадки носят название «гири-чоко» – «обязательная шоколадка». Пусть Валентинов день не является исконно японским праздником, но благодаря умелой и своевременной рекламной кампании он теперь чрезвычайно популярен. Во время праздника О-бон (отмечается между 1 и 15 июля) японцы рассылают друг другу о-тюгэн – каждый год, поддерживая таким образом хорошие отношения. Той же цели служит ежегодная рассылка о-сэйбо между 10 и 20 декабря. Эти подарки необязательно вручать лично, можно отправить и по почте.

Церемониальные подарки

Церемониальные подарки японцы вручают по множеству самых различных поводов: беременность и рождение ребёнка, первый Новый год ребёнка, первый день рождения, первый праздник мальчиков (или девочек), поступление в школу, окончание школы, поступление в институт, получение степени, совершеннолетие, свадьба, выход на пенсию, празднование долголетия (отмечается в 61, 70, 77, 80, 88, 90 и 99 лет), похороны, поминки, годовщины смерти – церемонии сопровождают японца с самого рождения до самой смерти и в каждом случае принято дарить подарки.

Одним из наиболее важных для японца событий считается свадьба, в последнее время на это торжество принято приглашать всех своих родственников и друзей, так что празднование влетает в кругленькую сумму. Однако, подарки от гостей тоже могут быть весьма ценными, вне зависимости от того, вручается ли какая-либо полезная вещь или же молодожёнам преподносится конверт с определённой суммой. К вручаемой сумме денег японцы подходят крайне щепетильно – её размер зависит от характера отношений с молодожёнами, а также от положения новобрачных и их семей. Денег, которые дарятся таким образом, не должно быть слишком много или, наоборот, слишком мало – сумма должна точно соответствовать уровню личных связей. Как правило, средняя сумма такого денежного подарка равняется 30 тыс. йен (6666 руб. по курсу на момент написания статьи), но в некоторых случаях может доходить и до 100 тыс. йен. (22220 руб.) Деньги вкладываются в специальный конверт особого образца.

В ответ на подарки молодожёны вручают ответный дар, стоимость которого составляет в среднем около 5 тыс. йен (1111 руб.), а сам подарок является одинаковым для всех гостей и представляет собой какую-либо нужную в обиходе вещь.

У молодой семьи в соответствующий срок появляется малыш и снова наступает время для подарков. Семья матери, как правило, вручает детское кимоно, но сейчас могут подарить и другие вещи. Традиционным подарком является детская одежда, которая никогда не будет лишней, дарят также и деньги. Через месяц после рождения наследника родители преподносят всем ответные дары, стоимость которых равняется примерно половине стоимости даров полученных. Чаще всего в ответ дарятся посуда, конфеты, мыло, напитки и т.п.

Подарки по другим случаям

Дарят японцы подарки и во многих других случаях, наиболее широко известным примером могут стать сувениры, привезти которые необходимо для всех друзей, родственников и знакомых, особенно, если в путешествие уезжают молодожёны – в этом случае одарить надо всех тех, кто был на свадьбе и в аэропорту. Конечно, никто не будет осуждать, если ему не привезут подарок, но этот обычай настолько стар и настолько возведён в ранг обязательного, что японцы просто не смеют его игнорировать.

Особенности японского обычая дарить подарки

Как говорилось выше, о-тюгэн и о-сэйбо должны преподноситься каждый год, если японец хочет сохранить отношения с кем бы то ни было. Таким образом получается настоящий круговорот подарков, которому нет ни конца, ни края. Если рассмотреть дружеские отношения двух семейств, то если одна семья сделает подарок на рождение ребёнка с другой, то представители второй семьи захотят восстановить некое равновесие и отплатить добром на добро, т.е. тоже подарят подарок, например, на свадьбу сына в первой семье. Но таким образом уже представители первой семьи будут считать себя обязанными (испытывать «гири») и в свою очередь тоже вручат подарок на одно из многочисленных событий и т.д.

Ещё одной особенностью японских подарков – их практичность, в этом случае денежные дары являются одними из наиболее распространённых, т.к. что-что, а деньги пригодятся всегда. Даря кому-либо деньги, японцы могут избежать весьма утомительной беготни по супермаркетам и другим магазинам в поисках подходящего подарка, а одариваемый в таком случае точно не будет досадовать на бесполезный подарок. К тому же, для японцев очень важно точно знать стоимость получаемого подарка, т.к. только в этом случае они смогут подарить в ответ что-то примерно той же стоимости, вернув тем самым долг «гири». По той же причине популярностью пользуются предметы повседневного спроса, ведь любой знает им цену. Конечно, между близкими друзьями возможен обмен подарками более личного содержания – с выдумкой или более точным подгоном под желания или предпочтения другого, но это только между друзьями. Во всех остальных «официальных» случаях можно сказать, что подарки в какой-то мере безликие.

Вне зависимости от стоимости подарка, дар упаковывается и надписывается определённым образом, причём при желании можно насчитать как минимум 114 различных видов надписей на подарках.

Со стороны может показаться, что японцы то и дело обмениваются «официальными» и «обязательными» подарками, но на самом деле львиная доля вручаемых подарков является сугубо личной, т.е. носит тот же характер, что и подарки на Западе. Тем не менее, между вручением подарка на Западе и в Японии существует большая разница. Японцы рассматривают вручение подарка как вид социального контакта, а европейцы, вручая подарок, чаще всего просто хотят порадовать знакомого или любимого человека и не рассчитывают на ответный дар. Да, одариваемый почувствует себя обязанным, но это будет не то довлеющее воздействие «гири», которое ощутил бы японец, особенно, если отношения находятся на начальной стадии.

Однако, наиболее отличительным моментом вручения подарков на Западе и в Японии, является отношение к дарению денег. То, что для японца будет совершенно нормальной практикой, на Западе может быть расценено подозрительно и в определённой степени может быть принято за взятку.

Европейцы привыкли просто дарить подарки, если им хочется это сделать, у японцев же в обязательном порядке должен быть ответ на подарок, причём равной стоимости. Возможно, такие культурные отличия коренятся в отличиях религиозных: религии Запада предполагают, что давать лучше, чем получать, а японцы очень часто делают подношения (нередко в виде денег) своим богам в надежде на благосклонность в ответ, например, чтобы ребёнок успешно сдал экзамен или поступил на престижную работу. В этом и заключается коренное отличие между японским и западным способами дарения подарков.

 

Nadeshiko

Дата: Воскресенье, 13.03.2011, 00:50 | Сообщение # 6

La belle dame sans merci

Группа: В творческом отпуске

Сообщений: 466

Репутация: 28
Статус:

Quote (Marckuss)
Во время праздника О-бон (отмечается между 1 и 15 июля) японцы рассылают друг другу о-тюгэн – каждый год, поддерживая таким образом хорошие отношения.

Не удержусь от исторического экскурса. Некоторые источники указывают, что в древние времена во время данного праздника (О-Бон это поминание мёртвых) для подтверждения вассальной клятвы одного клана другому отправлялся прах одного из предков вассального клана, как бы подтверждая верность отдавая заложника. Позже на этот праздник стало традицией среди жрецов, шаманов и прочих подниматься на гору Осоредзан, что является наиболее известным местом сбора духов в Японии.

А также все подарки упаковываются соответственно, особенно деньги. Существуют специальные конверты, которые украшаются специальными шнурами, что завязываются в узлы по технике мидзухики, при чём каждая фигурка имеет своё значение.



На дерево бубен повесил
И долго стучал в него палкой
Шаман из меня никудышный
 

shanara

Дата: Четверг, 31.03.2011, 14:33 | Сообщение # 7

Самурай с бантиком

Группа: Доверенные лица

Сообщений: 1083

Репутация: 28
Статус:

прах в заложники, это круто)))) bk

Добавлено (31.03.2011, 14:33)
---------------------------------------------
Сейчас они борются за жизнь, можно сказать at



Мы всегда не таковы какими кажемся.Мы не каменные,мы не цветы,мы не насекомые...Мы существа авантюрные...
 

shanara

Дата: Пятница, 06.05.2011, 14:22 | Сообщение # 8

Самурай с бантиком

Группа: Доверенные лица

Сообщений: 1083

Репутация: 28
Статус:

Как спят в Ямато.

Не метры, а татами

Комнаты в японских домах обычно небольшие, размером 6-8 татами.
Татами кладут на пол в определенном порядке: их нельзя раскладывать правильной решёткой, не должно быть мест, в которых сходятся углы трёх или четырёх татами... Объясняется это просто: cложенные таким образом маты не перемещаются по полу, даже если по ним ходить или бегать. Раньше татами делали из соломы, но сейчас для набивки часто используются синтетические материалы.

комната в шесть татами
Тата́ми (яп. 畳, дословно «складывание; то, что складывается») — маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Плетутся из соломы и соломой же набиваются, хотя в последнее время для набивки используется и пенопласт. Длинные края татами обшиваются тканью.

план расположения татами

срез татами.
Площадь комнат традиционно измеряется в татами (яп. -畳 -дзё:), что учитывается при постройке дома. Площадь татами — 90×180 см (1,62 м²). В высоту мат имеет 5 см. Иногда встречаются татами в половину традиционной площади — 90×90 см. Татами, сделанные в Токио и восточной части Японии чуть у́же обычных — 85×180 см.
В большинстве современных японских домов, даже европейского типа, бывает хотя бы одна комната с татами.
В России и на Западе татами используются в школах восточных единоборств в качестве спортивных матов. По сравнению с обычными матами татами более жёсткие.
Срок службы натурального татами примерно лет пять, из-за нежности материала. В основном циновки попадающие в Европу делаются по другой технологии, во время которой теряется аромат рисовой соломы, но можно заказать и настоящие, было бы желание. Хотя, прогресс и удешевление производства допускают набивку татами синтетическими материалами, это примерно то же, что и дорогие сердцу ковры периода счастливого детства.
Уход за татами не так сложен, протирать мягкой влажной теплой тканью, не сыпать стиральный порошок, не обливать трудно смываемыми жидкостями и не закладывать в стиральную машину. Сменить раз в 4 – 5 лет, и ходить по упругой натуральной поверхности, на которой и поваляться просто так приятно. Пыли собирает меньше чем ковры, тепло и полезно для здоровья.

В спальнях японцев присутствует минимализм., но шкаф все таки есть.

Осиирэ (яп. 押入れ、押入, «куда запихивают что-либо») — шкаф, встроенный в стену спальной комнаты японских домов, который используется для хранения футона, одежды и редко использующейся домашней утвари.
Обычно три из четырёх сторон осиирэ это стены, а одна — это скользящая дверь фусума, которая сделана от края до края комнаты. В отличие от кладовки, осиирэ полностью поделена полками, обычно на два-три отделения. Верхняя или средняя используется для хранения футона и других постельных принадлежностей. Нижняя используется для мебели, например котацу и различной утвари. Поскольку размеры полок большие и, порой, очень глубокие, то мелкие вещи и одежду хранят в коробках. В настоящие время для этого специально продаются различные коробки и ящики. В осиирэ можно также спать, по крайней мере можно слышать про холостяков, которые спят в осиирэ, разбросав вещи в комнате, хотя это скорее шутка. В аниме и манга «Дораэмон» главный герой робо-кот Дораэмон спал в осиирэ.
Основными недостатками осиирэ является влажность и конденсат, возникающие из-за плохой вентиляции в глубине комнаты. Для борьбы с влажностью в осиирэ можно стелить бамбуковую циновку.
Фусума (яп. 襖) — скользящая дверь в виде обклеенной с двух сторон бумагой деревянной рамы. Бумага достаточно тонкая и пропускает свет, часто на неё наносят рисунки. Размеры фусума примерно совпадают с размером татами.
Слово фусума буквально означает «спальня».
Фусума изначально покрывались шелком - выполняли функцию ширмы. Позже, в период Камакура, использовали толстую бумагу, импортированную из Китая. Покрытые шелком и расписанные картинами в стиле ямато-э, имевшие целью изобразить красоту природы, называли «фусума сёдзи», бумажные фусума – «караками сёдзи» (караками – «китайская бумага»).
К концу периода Хэйан стали делать прозрачные перегородки, позволявшие свободно проникать свету, «акари сёдзи» («акари» - свет), которые со временем стали называться просто «сёдзи».

вид фусума

Уже в хэйанский период спроектировали пазы, проходившие вдоль пола и потолка, что позволяло фусума при необходимости вынимать, а в период Камакура был добавлен параллельный направляющий паз и фусума стали функционировать в виде раздвижных дверей. И в современное время принцип остался тот же.
Конечно, шелковые фусума были непозволительной роскошью для низших сословий японского общества. Вместо них в домах устанавливали бумажные «сёдзи». Фусума стали распространенным элементом в японском интерьере любого жилища только в эпоху Эдо, когда заявил о себе, прежде презираемый, торговый класс.
На раму стали наклеивать бумагу васи с двух сторон, окаймленную деревянной лакированной окантовкой и с металлическими ручками. Между двумя листами воздушное пространство, которое действует как изоляция и способствует тому, что комната летом прохладная, а зимой, наоборот, сохраняется теплой.
Фусума «способны» стабилизировать уровень влажности в комнате, в зависимости от сезона. Недавние исследования показали, что японская бумага обладает удивительными способностями поглощать пыль, грязь, аммиак и т. п. Все эти преимущества особенно важны в японском климате.
Художественные возможности фусума неисчерпаемы.Ведь это своего рода холст для нанесения живописных работ. Наверное, замечательно будет выглядеть фусума с веселыми красочными мотивами на ней вместо обычной двери.
Спят японцы на полу на футонах.

Футон (яп. 布団) — традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраца, расстилаемого на ночь для сна и убираемого утром в шкаф.
В XIII веке большинство японцев спало на соломенных циновках, но самые богатые японцы предпочитали спать на татами. Они были не такие мягкие, как современные футоны, а были тверды и неудобны.
В XVII веке японцы начали использовать иные постельные принадлежности — хлопчатобумажные матрацы (футоны), набитые хлопком и шерстью. Первоначально они были слишком дороги, и их покупали только самые богатые японцы. Один такой матрац мог стоить 1 200 000 иен. Позднее, в XVIII веке, такие матрацы стали более доступными и служили не только в качестве постели, но и использовались знатными японцами в качестве дорогих подарков. Подобные подарки богатые мужчины часто дарили женщинам, чтобы соблазнить их. Также их дарили проституткам: чем более высокого разряда была проститутка, тем больше хлопчатобумажных матрацев она могла получить за свою работу.
В XIX веке, благодаря импорту сырого хлопка, цена на футоны упала и большинство японцев стали в состоянии приобрести их.

футоны в традиционной гостинице рекан
Утром футоны складывают и убирают в специальные большие шкафы, встроенные в стену. Таким образом, одна и та же комната может выполнять функции спальни, столовой и гостиной.
Сон для японца - это одно из самых совершенных японских искусств. Японцы спят полностью расслабившись, в любом положении и в таких обстоятельствах, в которых мы о сне и подумать бы не могли. Но... они спят вовсе не для того, чтобы запастись энергией на завтрашний день. Американцы привыкли рассматривать сон как средство поддержания сил, и когда мы утром встаем, то обычно думаем о том, сколько мы сегодня спали. Сколько спали, столько и будет у нас в течение дня бодрости и деловитости. Японцы спят не для этого. Они просто любят спать, и если ничто не мешает, то с удовольствием предаются этому занятию.
С такой же безоглядностью они полностью отказываются от сна, если в этом есть необходимость. Студент, готовясь к экзамену, занимается день и ночь, даже не допуская мысли, что чем лучше он выспится, тем вернее сдаст. В армии сон безоговорочно приносится в жертву дисциплине.
Спят многие японцы в пижаме, хотя есть и такие, которые спят в юката или в специальном нижнем кимоно. Нижние кимоно называются нагадзюбан (надевается под верхнее кимоно) или хададзюбан (надевается на голое тело), когда-то они были японским нижним бельем, да и сейчас многие японки не отказываются от этих традиционных видов нижней одежды (носят их под кимоно).
Под голову подкладывался раньше небольшой валик деревянный.
Но историческая традиция подкладывать под голову небольшое полено, видимо, не всех удовлетворяла. По крайней мере, сейчас японская промышленность предлагает широкий спектр специализированных подушек, пользующихся большим спросом.
Японским Институтом исследования сна разработана говорящая подушка-советчица, оснащённая множеством сенсоров, которые «запоминают» и интерпретируют движения головы и тела человека во время сна. На основе этой информации подушка «вычисляет», насколько приятным был сон того, кто на ней спал, и может проговорить 40 советов, как улучшить сон. Советы можно также прочитать на небольшом жидкокристаллическом дисплее, встроенном в боковую часть подушки. Разумеется, она не может пока заменить хорошего врача и вылечить серьёзные расстройства.
Зачем человеку нужны подушки? Японцы считают, что не только для поддержания правильного положения тела во время сна, но и для того, чтобы было не так одиноко. Подушка в форме женских ног для одинокого японца.

подущка для одинокой японки

Для избавления от «болезни мегаполисов» — одиночества, японцы изобрели подушку для женщин с «рукой любимого», которой можно обнять себя, и подушку для мужчин в форме женских коленей. Оба варианта хорошо продаются и стали лидерами в категории подарков для коллег.
Присмотрит за храпящим подушка Ibiki Makura от компании France Bed. Если человек храпит, подушка начинает вибрировать, заставляя спящего сменить позу. Она оснащена диктофоном, утром можно прослушать запись и убедиться в её эффективности.
Вот так спят в древней Ямато. aw

Прикрепления: 5081304.jpg(6Kb) · 1072859.png(9Kb) · 7628115.jpg(8Kb) · 8862400.jpg(61Kb) · 2292834.jpg(73Kb)


Мы всегда не таковы какими кажемся.Мы не каменные,мы не цветы,мы не насекомые...Мы существа авантюрные...

Сообщение отредактировал shanara - Пятница, 06.05.2011, 14:23
 
Беседы с Золотым Ветром » Делу - время, потехе - тоже » Дивная страна Ямато » как живут в Ямато? (культура, традиции и прочие..)
Страница 1 из 11
Поиск: