Босиком по розам
|
|
ZаБуБенЬ | Дата: Пятница, 30.04.2010, 13:38 | Сообщение # 1 |
Главный редактор
Группа: Суровое начальство
Репутация: 46
Статус:
| Босиком по розам Японское название:Hadashi de Bara o Fume Английское название:Stepping on Roses Barefoot Автор: Уэда Ринко/Ueda Rinko Томов:5+ Жанр: Романтика, драма, история, сёдзё Краткое описание: Розы…Они такие притягательные, но стоит только коснуться их, как они сразу же тебя ранят. Суми с детства ненавидит эти цветы и старается к ним не приближаться. Но ей и не до этого, ведь каждый её день наполнен отчаянной борьбой за существование. Совсем без денег, по уши в долгах, она вынуждена растить маленьких сироток, которых её никчемный брат постоянно приводит в дом. Вместе с болезнью одного из детей, в жизнь Суми вторгается таинственный незнакомец, предложивший решить все её финансовые проблемы с помощью брака. И видя в этом единственный путь к спасению сирот, она соглашается. Только вот не знала она, что её новый дом будет полностью пропитан ароматом роз. Но договор есть договор! И ей остается лишь идти вперед. Идти босиком по розам, стараясь не обращать внимания на ту боль, что причиняют ей шипы. Ведь аромат, что исходит от этих цветов, всё-таки такой соблазнительный…
|
|
| |
Rozetta | Дата: Понедельник, 17.05.2010, 23:31 | Сообщение # 2 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| МАНГА ПРОСТО СУПЕР!!!!
|
|
| |
ANGEL_@ | Дата: Воскресенье, 23.05.2010, 00:50 | Сообщение # 3 |
Мастер комплиментов
Репутация: 26
Статус:
| а-та-та я просто не могу прочитала все сегодня за раз и была такая довольная ждем дальнейшего перевода что бы опять погрузиться в чтение!
Если 8 блин подряд получился комом - плюнь на всё....пеки комочки!
|
|
| |
whatefox | Дата: Воскресенье, 23.05.2010, 14:24 | Сообщение # 4 |
Бьякко Кицунэ
Группа: В творческом отпуске
Репутация: 13
Статус:
| ну незнаю мне как то не очень
|
|
| |
ANGEL_@ | Дата: Понедельник, 24.05.2010, 01:46 | Сообщение # 5 |
Мастер комплиментов
Репутация: 26
Статус:
| Quote (whatefox) ну незнаю мне как то не очень дело вкуса!
Если 8 блин подряд получился комом - плюнь на всё....пеки комочки!
|
|
| |
whatefox | Дата: Понедельник, 24.05.2010, 22:49 | Сообщение # 6 |
Бьякко Кицунэ
Группа: В творческом отпуске
Репутация: 13
Статус:
| я нашла! мне понравился комайя
|
|
| |
bani2163 | Дата: Вторник, 25.05.2010, 16:27 | Сообщение # 7 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| Оочень понравилась, спасибо за ваш труд!
|
|
| |
shanara | Дата: Понедельник, 14.06.2010, 01:22 | Сообщение # 8 |
Самурай с бантиком
Репутация: 28
Статус:
| Манга как обычно о золушке и принце. Ваш первод великолепен. Спасибо. Ни одног лишнего слова или гадости.Чуствуется класс переводчика.
Мы всегда не таковы какими кажемся.Мы не каменные,мы не цветы,мы не насекомые...Мы существа авантюрные...
|
|
| |
Senna | Дата: Суббота, 18.09.2010, 09:07 | Сообщение # 9 |
Je Chante Pour Passer les Temps
Группа: В творческом отпуске
Репутация: 26
Статус:
| Спасибо огромное за перевод! Я читаю и с нетерпением жду следующей главы=))) Ребят, вы просто чудо)))
Маленький шиноби ^___^
|
|
| |
Senna | Дата: Пятница, 01.10.2010, 17:11 | Сообщение # 10 |
Je Chante Pour Passer les Temps
Группа: В творческом отпуске
Репутация: 26
Статус:
| Реально, люди, я вас обожаю!!! Спасибо за остальные главы!!!
Маленький шиноби ^___^
|
|
| |
Марина | Дата: Пятница, 01.10.2010, 18:14 | Сообщение # 11 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| Эта манга меня заинтриговала...скачала почитать...интересно!
|
|
| |
Lacrimosa | Дата: Пятница, 01.10.2010, 23:58 | Сообщение # 12 |
Дипломированный флудер
Репутация: 13
Статус:
| Хммм...ничего так...графика конеш не айс, а вот сюжетец интересненький))
Only a Vampire Can Love You forever...
|
|
| |
Linda | Дата: Воскресенье, 03.10.2010, 22:43 | Сообщение # 13 |
Новичок
Репутация: 2
Статус:
| не думала что меня это мага затянет, еще как затянула и терь все ремя в ожидании релиза
|
|
| |
shanara | Дата: Понедельник, 04.10.2010, 18:20 | Сообщение # 14 |
Самурай с бантиком
Репутация: 28
Статус:
| еще раз перечитала, что уже переведено
Мы всегда не таковы какими кажемся.Мы не каменные,мы не цветы,мы не насекомые...Мы существа авантюрные...
|
|
| |
Triumf | Дата: Понедельник, 04.10.2010, 18:26 | Сообщение # 15 |
Флудер-ученик
Репутация: 2
Статус:
| мне тоже нравится, хотя поначалу не могла привыкнуть к рисовке брюнета, который муж девочки, которая в свою очередь до безумия безумна
|
|
| |
Leiko | Дата: Среда, 06.10.2010, 13:49 | Сообщение # 16 |
Флудер-ученик
Репутация: 0
Статус:
| Милая манга, Почему то всегда, когда читаю ее работы, я чувствую умиление. У нее такая "сахарная" рисовка Спасибо за то, что переводите)
|
|
| |
shanara | Дата: Четверг, 07.10.2010, 16:22 | Сообщение # 17 |
Самурай с бантиком
Репутация: 28
Статус:
|
Мы всегда не таковы какими кажемся.Мы не каменные,мы не цветы,мы не насекомые...Мы существа авантюрные...
|
|
| |
ЧертоФФкА | Дата: Четверг, 14.10.2010, 22:44 | Сообщение # 18 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| История действительно о Золушке... вот только Принц немного грубый))) но в этом вся и соль!
|
|
| |
Forget | Дата: Пятница, 15.10.2010, 21:46 | Сообщение # 19 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| Довольно интересная манга)))) Посоветовали почитать как-то вечерком...и засела до ночи)))) После вашего перевода пришлось искать английский и равки). С каждой главой все интересней и интересней. И с каждой главой все больше и больше бесит блондинчик тот Так и хочется его прибить!!!!!!! У него просто мания какая-то... жаль мне его жену, она ведь его любит, а он... Вот еще что интересно..почему гг не может терпеть розы, а этот блондинчик наоборот сходит по ним с ума? Да и внешностью они слегка похожи.. ГГ не назовешь простолюдинкой, наверняка, она благородных кровей..
|
|
| |
Senna | Дата: Суббота, 16.10.2010, 07:53 | Сообщение # 20 |
Je Chante Pour Passer les Temps
Группа: В творческом отпуске
Репутация: 26
Статус:
| Quote (Forget) Вот еще что интересно..почему гг не может терпеть розы, а этот блондинчик наоборот сходит по ним с ума? Так надо) Что типа "у них много разного, они не могут быть вместе..." или ещё какая-то лабудень, НО! Потом автор пожалеет их и они будут вместе. Соитиро умрёт, *скорей всего* а они будут жить долго и счастливо XD Quote (Forget) ГГ не назовешь простолюдинкой, наверняка, она благородных кровей.. Ага, потом, небось, окажется, что она сестра этого блндинчика или ещё покруче: премьер-министра Японии Ну, или кого-нибудь из знатных людей
Маленький шиноби ^___^
|
|
| |
Forget | Дата: Среда, 20.10.2010, 20:58 | Сообщение # 21 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| Quote (Senna) премьер-министра Японии ахаха))) нет, такого нам не надо, а то если премьер-министра не станет, она может стать им Оо а то начнутся политические игры, вместо love стори... неееееееее
|
|
| |
shanara | Дата: Пятница, 22.10.2010, 05:17 | Сообщение # 22 |
Самурай с бантиком
Репутация: 28
Статус:
| а блондин случайно мимо не пробегал во время пожара в детстве может это он родителей главного героя сжег и пока не ясно почему Суми роз боится аллергия
Мы всегда не таковы какими кажемся.Мы не каменные,мы не цветы,мы не насекомые...Мы существа авантюрные...
|
|
| |
Forget | Дата: Суббота, 30.10.2010, 22:42 | Сообщение # 23 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| Quote (shanara) и пока не ясно почему Суми роз боится наверно розы ассоциируются с каким-то ужасным моментом ее жизни, который она помнит только интуитивна. мм..я так думаю...
|
|
| |
Марина | Дата: Понедельник, 01.11.2010, 13:39 | Сообщение # 24 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| Классная манга! Очень понравилась! Но я не поняла что там в 18 - 19 части со стр. 170... Она пропущена или просто ошибка в нумерации...
|
|
| |
ALxImIk | Дата: Понедельник, 01.11.2010, 14:43 | Сообщение # 25 |
Новичок
Группа: В творческом отпуске
Репутация: 8
Статус:
| Quote (Марина) Но я не поняла что там в 18 - 19 части со стр. 170... Она пропущена или просто ошибка в нумерации... Нет, просто мы не видим смысла грузить архивы страницами, которые не несут особого смысла. (Эмм... каламбур-десу...) Вот 170 страница, теоретически её можно было-бы положить, если бы кто-то добрый, знающий японский сделал перевод, но...
Жизнь всего одна... а потому надо прожить её так, что бы там наверху офигели и сказали: "А ну-ка, повтори!" Особый навык: Написать два одинаковых слова в одном предложении, но с разными ошибками.
Сообщение отредактировал ALxImIk - Понедельник, 01.11.2010, 14:44 |
|
| |
Senna | Дата: Понедельник, 01.11.2010, 15:08 | Сообщение # 26 |
Je Chante Pour Passer les Temps
Группа: В творческом отпуске
Репутация: 26
Статус:
| Там что-то про 60% было
Маленький шиноби ^___^
|
|
| |
Марина | Дата: Среда, 03.11.2010, 08:09 | Сообщение # 27 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| ALxImIk, Спасибки! А то просто непонятно...Хотя всё равно интересно о чём там написано...
|
|
| |
Forget | Дата: Суббота, 13.11.2010, 23:58 | Сообщение # 28 |
Новичок
Репутация: 0
Статус:
| Марина, обычно такие страницы содержат слова мангаки о различных деталях своей жизни, или о идеях, связанных с мангой. Многие просто перелистывают такие страницы, поэтому не каждая команда переводит их. А жаль (
|
|
| |
ALxImIk | Дата: Вторник, 16.11.2010, 21:48 | Сообщение # 29 |
Новичок
Группа: В творческом отпуске
Репутация: 8
Статус:
| Пречитывал недавно Кафе Таро. Спалил, что в 5 томе в 13 главе у Белуса точно такая же рубашка как и у Джонни в 19-ой. Ахтунг! Джонни - князь Пандемония!!!
Жизнь всего одна... а потому надо прожить её так, что бы там наверху офигели и сказали: "А ну-ка, повтори!" Особый навык: Написать два одинаковых слова в одном предложении, но с разными ошибками.
|
|
| |
whatefox | Дата: Среда, 17.11.2010, 10:13 | Сообщение # 30 |
Бьякко Кицунэ
Группа: В творческом отпуске
Репутация: 13
Статус:
| Quote (Senna) ам что-то про 60% было по мойму про 100
|
|
| |