блудный админ
Группа: Суровое начальство
Репутация: 60
Статус:
| Доброго всем утра, дорогие сканлейтеры! С вами снова я, ваш блудный фукутё Фэнг. И я подумала: статьи для эдиторов у нас есть, статьи для переводчиков есть, а вот с тайпсетом, как показала практика, возникает иногда затык. Вроде бы дело несложное, ан нет... Полноценной статьи, боюсь, не получится, будет набор полезных советов, из практики вынесенных. 1. Доверяй, но соразмеряй. Шрифт не должен упираться в края облаков. - так не надо - так куда лучше! :) 2. Грамотно выбирай шрифт. В большинстве издательств принят шрифт Anime Ace. - Тэндзё Утэна возражает против шрифта TechnicalDi - и так тоже не надо, как советует нам Химура Кенсин - вот наш клиент 3. Наш выбор - умеренное разнообразие. Вторичный тайпсет в облаках желательно делать шрифтом, отличным от того, которым делается первичка. JacobCTT, Annifont, Segoe Print, Tagir, Arbat - хороший выбор. :) - Юми из "Мария-сама га митеру" удивлена таким оформлением слов - а вот Рей повезло куда больше) 4. Простота и изящество. Не стоит использовать слишком вычурные шрифты, особенно при маленьком кегле (размере шрифта), а также увлекаться жирным шрифтом. Первое часто нечитаемо, второе занимает много места и выглядит неряшливо. - Госпожа Метель ценит старания тайпсеттера, который хотел выбрал шрифт Katakana Gaijin, стилизованный под иероглифы, но если он и дальше будет так тайпить, в ход пойдет зонтик - а принцессу Эмерауд огорчает чрезмерно жирный шрифт, да еще и неверно подобранный. - Фуу благодарит тайпсеттера и дает полезный совет по тому, как подчеркнуть изменившиеся эмоции персонажа с помощью смены шрифта. Разумеется, новый шрифт также должен быть читаемым, а также должен начинаться с нового облака. Менять шрифт основного тайпсета внутри облака крайне не рекомендуется. 5. Зависай! Помните о висячей пунктуации. Она включается на вкладке "Абзац" -"Висячая пунктуация европейских шрифтов". - Ран напоминает о висячей пунктуации - ...и показывает, что такое текст без нее. У меня, например, висячка упорно не работает, поэтому пришлось имитировать ее дополнительными пробелами. Но лучше так, чем никак. 6. Помни о переносах! В плане переносов есть несколько "не": не оставлять на строке одно короткое слово (по возможности), не нарушать правила переноса, принятые в русском языке, не переносить без дефиса, не переносить текст из одного облака в другое без отбивки его точками. Увлекаться переносами тоже не стоит. Если слово настолько длинное, что переносить придется дважды, 1) измените его на более короткое 2) уменьшите шрифт 3) смиритесь и перенесите несколько раз, если уже ничего не помогает. - Рё не нравится, что тайпсеттер проигнорировал точки. - еще один полезный совет от басиста Рана. И помните, что служебные слова всегда остаются на одной строке с теми, которые обслуживают. То есть правильно будет "я там \ не был", а не "я там не \ был", "сегодня она \ в школе", а не "сегодня она в \ школе". 7. Помоги глазам читателя На любом фоне, кроме белого и очень светлого серого, включайте белую обводку у текста. Это облегчает чтение. - сразу видно, что героини отрицательные: у них неправильно сделан тайпсет. - а эти герои - положительные, и потому их лозунг обведен жирной белой линией по краю букв. Не увлекайтесь обводкой, слишком толстая обводка выглядит неряшливо и наводит на мысли, что под ней плохо сделанная подложка. ))) Не оформляйте мысли персонажа серым цветом! Лучше выделить другим шрифтом, курсивом, чем заставлять читателя, да еще с неудачно калиброванным монитором, ломать глаза и разглядывать бледные строчки. 8. Отправляя главу на QC, сохраняйте сканы только в PSD, чтобы не снижать качество сканов и упрощать их редактирование. Вспомню еще что-нибудь - напишу. Удачи! Ваша Фэнг
明日になれば
|