Главная » Статьи » Будущий проект

Kanata Kara
Издалека
 
Японское название: 來自遠方
Английское название: From far away
Автор: Хикава Кёко/ Hikawa Kyouko
Количество томов: 14
Жанр: романтика, комедия, сёдзё, фэнтези, приключения
Краткое описание: Норико - обычная школьница. Жила себе - не тужила, пока однажды,  возвращаясь из школы, не попала в эпицентр взрыва бомбы и не перенеслась в другой мир. Мир, чрезвычайно красивый, необычный и очень опасный. И Норико, не успев и шагу ступить на новой земле, тут же попадает в передрягу. А спасителем оказывается красивый молодой юноша с какими-то сверхчеловеческими способностями. Хотя, может, в этом мире такие способности есть у всех? Но почему тогда все враги, столкнувшись с его силой в ужасе разбегаются? А по всей стране активизировались военные силы, разнося слух о каком-то загадочном "Пробуждении", которое поможет Небесному демону погрузить этот мир в пучину хаоса?

том 1



1 глава

2 глава
3 глава
4 глава








Категория: Будущий проект | Добавил: ZаБуБенЬ (13.03.2010)
Просмотров: 3905 | Комментарии: 11 | Рейтинг: 4.8/11

Похожее на Kanata Kara:

Всего комментариев: 11
11 Gabriel   [Материал]
Хикава Кёко!  ba Люблю её работы, её замечательную рисовку. Вообще больше уважаю, люблю и ценю именно старые манги. С нетерпением жде перевода!  aa aa

10 pichona   [Материал]
спасибо огромное
обажаю эту мангу и перечитывала ее не раз
оада буду увидеть ее на родном языке
удачи вам с переводом
сил и терпения

9 Nika89   [Материал]
НЯ просто не могу поверить, что эту мангу будут переводить aa НЯ!!
я так счастлива мне она так понравилась as
даже при просмотре без перевода aw
жду не дождусь когда увижу перевод ba

8 Фэнгисмайл   [Материал]
Кстати, про "каната" - очень любезное японцам слово - оно точнее переводится не как "дальние края" или "далеко", а "та сторона", "изнанка". Aku to zen no kanata ni - По ту сторону добра и зла :) Kanata he - за край, за грань (очень любят тыкать его в песни). "Издалека", конечно, звучит красивее, но "С края света" или "Из другого мира" точнее :)

6 Pheeby   [Материал]
Ааа! Kanata Kara решили переводить! Будет и русским читателям, не читающим на инглише, праздник! Это же шедевр, а не манга! Хотя у этого автора, конечно, все манги прекрасны. Но эта манга для меня святое.

И у меня возник вопрос... вам переводчик для этого проекта нужен дополнительный?


7 Pheeby   [Материал]
Если нужен, я бы не прочь помочь с переводом с английского. Уж очень без ума от этой манги, уже трижды перечитывала. aa

5 Master_of_Fire   [Материал]
Гыыы... от одного описания уже слюни текут. bm И сказать больше нечего...

3 Sinichka   [Материал]
Читаю. Нравится очень. Но сколько же там звуков am Эдитору не позавидуешь)))

4 ZаБуБенЬ   [Материал]
В ней ещё не так много звуков, как в Мириам... Там вообще, что ни кадр - десяток звуков Т__Т

2 ZаБуБенЬ   [Материал]
Сиё намного интересней и круче... И сию вещь я сама никому не отдам, раз уж зубами в неё вцепилась. А Горошинка уже вовсю клин фигачит^^

1 Фэнгисмайл   [Материал]
14 томов!... Ками-сама!.. Не посрамим славный опыт "Нереиды"? bv За, ты герой...

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]