Главная » 2012 » Февраль » 26 » Очень длинный пост
03:33
Очень длинный пост
 
Уже некоторое время наша команда пребывает в состоянии глубокой спячки. И, думаю, у многих возникают вопросы: "Почему?", "Когда?" и "Кто виноват?". Никто не виноват, просто жизнь закружила и у нас просто-напросто не остается времени на сканлейт. Этому сайту отданы долгие три года, сделаны почти 400 (!) глав манги и нет ничего удивительного что мы устали, захотели отдохнуть, а может даже уйти в длительный творческий отпуск)))  Итак, сегодня я расскажу как обстоят дела на переводческом фронте Голден Винда.


И по-порядку:
Otogi Moyou Ayanishiki - Отклинены 4-5 главы. Но в связи с тем что Забубень, заведовавшая переводом, в последнее время немного отошла от дел, проект подвис. 
Billion Princess - Почти переведен 3, последний том. Далее коррект и эдит. А вот от эдитора мы бы не отказались.
Legend of Nereid - Полностью переведен 6 том. Но так как от нас ушел эдитор, проэкт завис в воздухе. Хелп!
9 Faces of Love - Полностью переведен. Думаю, весной благополучно перекочует в завершенные.
H2O - Переведен до 8 главы. Кровь из носу нужен эдитор!
I love High School - Переведена. Работа с этой мангой довольно сложна, но эдитор старается изо всех сил. К 8 марта ждите экстру.
Sad love story - Полностью переведен 2 том. Эдит идет медленно, но верно. Ищем переводчика на 3-5 тома.
Embalming - Уже больше года безуспешно ищем эдитора. 
Savage garden - Купили томики манхвы, но оказалось что работать с ними некому. Сказывается банальная нехватка времени (и опытных эдиторов)
Saiunkoku Monogatari - Очень давно и безуспешно ищем сверщика с японским... И переводчика... Да что уж там, и эдитора тоже.
Barairo My Honey - Куплены томики манги. К 8 марта ждите обновлений.
Burai - Проект приостановлен в виду отсутствия анлейта и переводчика с японского.
Kamisama Hajimemashita - еще один спорный проект. Куплены томики манги, 26-27 главы на эдите. Но после перехвата проекта, желание работать с этой мангой приуменьшилось. Зачем спрашивается мучиться с чисткой и вычиткой если народ у нас такой не привередливый?
100% Perfect Girl - Манхва переведена полностью. Эдит идет довольно активно, 7 том ждите к 8 марта.
Hadashi de Bara wo Fume - Куплен 5 том манги. Ждет своего эдитора и переводчика.
Le Chevalier d'Éon - Переводчик в творческом отпуске, временно приостановлен.
Read or Dream - см. пункт выше.
Vagabond - Работа идет вполне активно. Конечно уже не с такой скоростью как раньше, но сделать 122 главы за 2 года это вам не шутка. 
I'm Doushirou - Ждет переводчика. С японского.
Desert Angel - Приостановлен по той же причине что и  Otogi Moyou Ayanishiki. Не брошен! Не заморожен!
Peony Pavilion - Переводится. Хороший перевод не терпит спешки.
Unplugged Boy - Переведен полностью. На неделе ждите 13 главу. Надеемся завершить весной.
Sugar Addiction - Переведен полностью. Тоже надеемся весной его прикончить.
Masca - Переведен 3 том. Для ускорения работы не помешал бы клинер.
Click - Работа идет не так быстро как хотелось бы. Но в ближайшее время ждите 2 главу.
Romance Papa - Переведены первые 2 тома. Очень нужен опытный клинер. Ну прямо очень.

Ну вот и все. Надеюсь, я ответила если не на все, то на многие ваши вопросы. Не стесняйтесь комментировать, спрашивать, советоваться или просто поддерживать нас добрым словом. Нам будет очень приятно ^^


Категория: новости | Просмотров: 1503 | Добавил: Sinichka | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 16
16 Skifcha  
delaila, ничего против вас не имею, но надеюсь вы не корректор. ^_^ И я вовсе не толерантен, и никогда себя таковым не считал, просто высказывал своё ну очень скромное личное мнение :3 .
Так-с, идем дальше.
Запомнилось только одно? О, нет, что вы, Sinichka! Все интересующие аспекты в списке ниже "Очень приятно, Бог", а так как комментарий и без того получился большим, я не стал говорить о других мангах, так что ваши старания вовсе не ушли даром (кстати, тут ничего нет о Рейне)!
Холивар: где и в каком месте спрашиваете? "Зачем спрашивается мучиться с чисткой и вычиткой если народ у нас такой не привередливый?" (тут НЕ будет писаться слитно).
И не надо говорить, что эдиторы вымерли! Я бы даже помог вам с "Romance papa", "I'm Doushirou" или "Desert Angel", но я не задерживаюсь в команде больше 2 дней, увы. Бунтовщиков, конечно, любят, но терпят не слишком долго.

И вы знаете, я бы даже был совсем не против увидеть полный список перехваченной манги, так хочу ругаться-дес!

11 Skifcha  
Я никак не могу отделаться от ощущения, что этот пост был написан таким образом, чтобы вас нельзя было не пожалеть, не погладив по голове и не обругав тех ужасных людей, что посмели посягнуть на ваш проект(!). (Это не так? Тогда смысл писать об этом?) Сами пишите, что такие обиженные и не хотите проектом заниматься, а потом заявляете, что-де никому ничего не запрещаете и никого не осуждаете, не заметили проскользнувшего противоречия? Вы не единственные в мире, кто делит с кем-то проект таким образом. Даже когда у нашей команды начали параллельно переводить проект, мы скандалов не устраивали, просто продолжили заниматься своим делом, а потом, кто хотел читать наш перевод, качали у нас, кто же хотел читать их, качал у них: свобода выбора-дес. А обсуждать кого-то за его спиной и выдерживать строгую тематику холивара обычно смотрится смешно (а особенно ваша реакция на предложение Dreamin_sun).
Я вообще никогда не ругаю "перехватчиков", ведь никто из них никогда не ставит своей целью "Позлить/расстроить команду, у которой мы взяли проект". Они просто собирают новых фанатов, с которыми можно поделиться своими ощущениями от прочтения (и пусть лучше они переводят мангу, чем занимаются нежелательными вещами). Кстати, именно за это вам надобно им "Спасибо" сказать, ведь после того, как вы бросили проект, а они начали переводить его, количество читателей резко возросло, и сейчас вы будете делать однажды переведенные главы в HQ (к слову, ваш эдит тоже не офигенен) - да это ж ваще крутота!
Ну и ещё раз простите, что позволил высказать свои нетакиекакувсех мысли :3 (и не волнуйтесь, я читаю мангу в томах)

12 delaila  
Дорогой(-ая) Skifcha! Спасибо большое за такой пространственный комментарий. Я всегда искренне уважала людей, которым не лень писать такие длинные "обличающие" посты))
Ото всей команды "оправдываться" буду я. На мой взгляд, Вам, не знакомому(-ой) с текущей ситуацией в команде, не стоит судить нас так строго. Я, к сожалению, не могу понять почему один небольшой абзац в этом огромном посте вызвал у Вас такую бурю в душе...Простите, если наступили на больную мозоль. Единственное, хотелось бы дать совет на будущее! Если Вы изначально позиционируете себя как чрезвычайно толерантного человека, то не стоит писать в комментариях на сайте команды фразы: "к слову ваш эдит тоже не офигенен". Это очень невежливо. Мы, к сожалению, не можем оценить уровень вашего профессионализма, поэтому ,пожалуйста, не стоит сбивать с толку остальных читателей.
С любовью, Golden Wind aj

14 Sinichka  
Солнце мое, ты вернулась aw
И, как говорится, сразу с корабля на бал af

15 delaila  
Ну да, я вернулась) Дико соскучилась ba

13 Sinichka  
Оооо, ну наконец-то))) aa А я все удивлялась что тема исчерпалась так быстро))),
То есть из всего поста вам запомнилось одно единственное предложение? Как грустно, а я так старалась av
Ну и продолжая холивар:
Где, в каком месте я ругала качество эдита/превода перехватчиков? Процитируйте пожалуйста. Не нужно искать скрытый смысл и читать между строк. Каждый волен делать все что захочет, слава Богу у нас пока свобода выбора и самовыражения. По крайней мере в инете)Так же и я в своем праве посетовать что у команды энтузиазм поутих... И никто не рвется помогать... И эдиторы как будто повымерли...
Так что да, пожалейте нас пожалуйста, погладить по голове тоже можно)) А вот ругаться не надо aj
Заходите еще, приятно будет пообщаться ba

8 Dreamin_sun  
bk Вы не обессудьте, но может стоит попробовать поговорить с перехватчиками?
Вам не хватает рук и вы хотите продолжить работу, понять можно и может они захотят вам помочь? Эдит последних их глав не так уж и печален.

Просто смотреть на ситуацию только с одной стороны тоже не совсем
правильно, поставьте себя и на их место.

9 Sinichka  
Извините, а смысл? Один из членов нашей команды пытался поговорить, но это ни к чему не привело. Даже не хочу ставить себя на их место. Если я жду какую-то мангу, я первым делом интересуюсь почему произошла задержка и предлагаю свою посильную помощь, если потребуется. Но, боюсь, не все столь же принципиальны.
Мы никого не осуждаем, никому ничего не запрещаем. Если уж на то пошло, 10 наших активных проектов перехвачены и НИ РАЗУ нам не была предложена помощь со стороны "перехватчиков". Вот такая вот грустная статистика...

10 Dreamin_sun  
(Запрещать права нет даже у вас^^ перевод же не лицензирован)
Вряд ли они придут сюда сами, ясно, что страшно им, может накричат или пошлют - кто знает? - но дело ваше.
Надеюсь, вы там разберётесь.

6 Cherry  
Не все ваши читатели нетерпеливые. Я одна из тех, кто ждет от вас Ками-саму. Ни разу не появилось желания прочитать продолжение от левых "умельцев". Проектов конечно немало, рук на все не хватает, но я все равно буду ждать глав от вас. И могу разве что пожелать, чтобы всё в вашей команде устаканилось и прибавилось новых членов) И, разумеется, спасибо за вашу приятную работу!

7 Sinichka  
Мы очень рады что у нас есть такие читатели. Бросать перевод мы ни в коем случае не собираемся, так что постараемся не обмануть ваших ожиданий)))

5 Mirei  
Какие же эдиторы нужные люди... жаль я в этом не смыслю((( Но я всё равно буду ждать многих ваших проектов, пусть даже пока она и отложены :)
И я тоже с нетерпением жду 8 марта aa

4 Мэйриан  
Мне бы тоже не хотелось, что бы мы забрасывали Ками-саму. Мне наш перевод нравится (и не потому что я перевела несколько глав).
Что касается переводчиков с японского... После 8-ого я официально заканчиваю подготовку к N2 по японскому языку и свободна. Поэтому за часть проектов на япе (после сдачи Принцессы и прочего...) могу взятся с чистой душой.

2 leah  
Barairo My Honey, 100% Perfect Girl - ура-ура-ура!!! Девочки (и мальчики), я вас обожаю:)))) aj *ждет 8 марта*
И прошу вас, не бросайте Kamisama Hajimemashita, думаю, многие ваши читатели со мной согласятся, что качество перевода тоже имеет немалое значение. Я, например, буду ждать вас:) bv
Что касается помощи, я бы помогла с удовольствием, но хорошо я умею только редактировать текст) Так что, если нужно, кричите)))

1 Люба  
Можно ли поинтерисоваться на счет будущих проектов? А именно kanata kara и Touhou Shinigami. Больше года назад были обещаны релизы и той и другой, но время идет а результатов нет. Нету эдиторов? Или проблемы с переводчиками?

3 Sinichka  
Kanata kara - Переведен первый том. Но нам нужен опытный эдитор, который довел бы проект до конца. Сама жду с нетерпением.
Touhou Shinigami - к сожалению, нам пришлось отказаться от этого проекта. Мы пришли к решению что для начала нужно довести активные до состояния завершенных, а уж потом хвататься за новые.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]